Konstfacks bibliotek

   
Översättbarhet = Translatability
Komihåglistan är tom
Vis
Hylla
  • KONST - Ia
Titel och upphov
  • Översättbarhet = Translatability
Varianttitel
  • Translatability
Utgivning, distribution etc.
  • Bonnier, Stockholm : 2011 (Lettland)
Utgivningsår
  • 2011
  • Språk: Svenska.
DDC klassifikationskod (Dewey Decimal Classification)
SAB klassifikationskod
Fysisk beskrivning
  • 244, 245 s. : ill.
Anmärkning: Allmän
  • Tête-bêche-bok
Anmärkning: Språk
  • Svensk och engelsk parallelltext
Term
ISBN
  • 978-91-0-012641-4
Antal i kö:
  • 0 (0)
*00004642nam a2201309 a 4500
*00136714
*00520120329152150.0
*008120412s2011    sw ||||      |00| 0|swe c
*020  $a978-91-0-012641-4
*035  $a(SE-LIBR)12140942
*035  $a(Ko)41125
*040  $aLGEN$dU$dS
*0410 $aswe$aeng
*042  $9NB
*08204$a418.02$222/swe
*084  $aF.065$2kssb/8 (machine generated)
*24510$aÖversättbarhet =$bTranslatability /$credaktörer: Sara Arrhenius, Magnus Bergh, Cecilia Sjöholm / editors: Sara Arrhenius, Magnus Bergh, Cecilia Sjöholm
*24611$aTranslatability
*260  $aStockholm :$bBonnier,$c2011$e(Lettland)
*300  $a244, 245 s. :$bill.
*500  $aTête-bêche-bok
*546  $aSvensk och engelsk parallelltext
*650 7$aTolkning (översättning)$2sao
*650 7$aInterkulturell kommunikation$2sao
*650 7$aEstetik$2sao$0https://id.kb.se/term/sao/Estetik
*650 7$aKonst$2sao$0https://id.kb.se/term/sao/Konst
*650 0$aAesthetics
*650 0$aTranslating and interpreting  ( - Translating)
*650 0$aIntercultural communication
*650 0$aArt
*7001 $aArrhenius, Sara,$d1961-$4edt
*7001 $aBergh, Magnus,$d1950-$4edt
*7001 $aSjöholm, Cecilia,$d1961-$4edt
*841  $5Ko$ax  a$b1204124u    8   1001uu   0901128$e4
*852  $5Ko$bKo$hKONST - Ia
*900  $aSʺecholʹm, Sesilija,$d1961-$uSjöholm, Cecilia,$d1961-
*950  $wh$aSjukdomskonst$uKonst
*950  $aSocialism och konst$wh$uKonst
*950  $aTitlar på konstverk$wh$uKonst
*950  $aFotografi$uKonst
*950  $aKonstarterna$uKonst
*950  $aSkönhet$uEstetik
*950  $aAvantgarde (estetik)$wh$uEstetik
*950  $aDet pittoreska$wh$uEstetik
*950  $aFilmestetik$wh$uEstetik
*950  $aForm (estetik)$wh$uEstetik
*950  $aFulhet$wh$uEstetik
*950  $aKonstestetik$wh$uEstetik
*950  $aKonst och litteratur$wh$uEstetik
*950  $aLitteraturestetik$wh$uEstetik
*950  $aOriginalitet (estetik)$wh$uEstetik
*950  $aTeaterestetik$wh$uEstetik
*950  $aVulgaritet$wh$uEstetik
*950  $aCamp$wh$uEstetik
*950  $aPraktisk filosofi$uEstetik
*950  $aArkitekturestetik$wh$uEstetik
*950  $aKlassicism (litteratur)$wh$uEstetik
*950  $aSymmetri$wh$uEstetik
*950  $aKvinnlig skönhet$uEstetik
*950  $aDövblindtolkning$wh$uTolkning (översättning)
*950  $aSimultantolkning$wh$uTolkning (översättning)
*950  $aTeckenspråk$xtolkning (översättning)$wh$uTolkning (översättning)
*950  $aÖversättning$uTolkning (översättning)
*950  $aKulturchock$wh$uInterkulturell kommunikation
*950  $aKonstliv$uKonst
*950  $aSkön konst$uKonst
*950  $aSköna konsterna$uKonst
*950  $aAkademisk konst$wh$uKonst
*950  $aAnamorfoser$wh$uKonst
*950  $aAntikviteter$wh$uKonst
*950  $aArt brut$wh$uKonst
*950  $aArts and crafts movement$wh$uKonst
*950  $aAztekisk konst$wh$uKonst
*950  $aBerättande konst$wh$uKonst
*950  $aBrukskonst$wh$uKonst
*950  $aBuddhistisk konst$wh$uKonst
*950  $aCollage$wh$uKonst
*950  $aDekorativ konst$wh$uKonst
*950  $aFaktur$wh$uKonst
*950  $aFascism och konst$wh$uKonst
*950  $aFeminism och konst$wh$uKonst
*950  $aFolkkonst$wh$uKonst
*950  $aFotokonst$wh$uKonst
*950  $aFärglära (konst)$wh$uKonst
*950  $aFörsvunna konstverk$wh$uKonst
*950  $aGotisk konst$wh$uKonst
*950  $aGrafisk konst$wh$uKonst
*950  $wh$aHinduisk konst$uKonst
*950  $aHomosexualitet och konst$wh$uKonst
*950  $aIllustrationskonst$wh$uKonst
*950  $aIndiansk konst$wh$uKonst
*950  $aIslamisk konst$wh$uKonst
*950  $aJainistisk konst$wh$uKonst
*950  $aJugend$wh$uKonst
*950  $aKeltisk konst$wh$uKonst
*950  $aKinetisk konst$wh$uKonst
*950  $aKommunism och konst$wh$uKonst
*950  $aKonst och fysik$wh$uKonst
*950  $wh$aKonst och populärkultur$uKonst
*950  $aKonst och revolutioner$wh$uKonst
*950  $wh$aKonst och tv$uKonst
*950  $wh$aKonstvetenskap$xforskning$uKonst
*950  $aKristen konst och symbolik$wh$uKonst
*950  $aLjudkonst$wh$uKonst
*950  $wh$aLjuskonst$uKonst
*950  $aMosaik$wh$uKonst
*950  $aMålarkonst$wh$uKonst
*950  $aNationalism och konst$wh$uKonst
*950  $aPorträttkonst$wh$uKonst
*950  $aProportioner$wh$uKonst
*950  $aPsykoanalys och konst$wh$uKonst
*950  $aSamisk konst$wh$uKonst
^
Det finns inga omdömen till denna titeln.
Klicka här för att vara den första som skriver ett omdöme.

"What is a translation? Do we only translate words, or perhaps art, too? Can we translate one culture into another? In a globalized world how are we to view questions about translations and translatability, culturally, aesthetically and linguistically? Translatability is an anthology that brings together various perspectives on the question of translation. The anthology forms part of a larger collaboration between Bonniers Konsthall, Sodertorn University and the publihers Albert Bonniers Forlag, and has been produced to accompany the exhibition: The Spiral and the Square. Exercises in translatability."--Front flap.

Sänd till
Ex.namnStatusFörfallodagTillhörPlatsHylla
 Utlånat19.03.2024Konstfacks bibliotek KONST / ART - Ia